2010年的一个央视节目中一段采访视频,被配上完全虚假的法文字幕,伪造成二人嘲笑法国的场面,竟然在YouTube上流传了好多年,还骗到了48万的访问量。懂中文的人一听便知,这则视频字幕中表达的“中国教授炮轰法国”完全是一派胡言。
事实上,视频中的“教授”是已故的中国吴建民,他曾担任中国驻法国大使。这段采访视频取自2010年1月在央视的一档节目,真实题目是《吴建民 · 中国走到世界舞台中心》,讨论的是在当时的国际形势下中国该如何发展、以及如何为世界做出贡献的话题。
然而,视频中的每一句、每一字都被配上了假字幕,与原话毫无关系。然后,经过剪辑,营造了二人轻视、嘲笑法国的场面,纯属无稽之谈。
而且,这一粗糙剪辑的视频还衍生出不少“版本”,被冠以各式各样的标题。吴建民大使一会儿被称为Mehlang Chang,一会儿又被叫做Kuing Yamang。
他的所谓“对象”,也随意地被成非洲法语国家或者是整个欧洲,引发不明网友的声讨甚至上升至对中国的不满。特别是在被一些不负责任的引用后,更是混淆视听,给更多不懂中文的人,带来非常恶劣的影响。
如今进入全球互联互通的时代,人们不断努力克服文化差异,追求合作共赢,竟然还有人在利用语言不通来如此低级而明显的谎言。
网友评论 ()条 查看